![]() Tekst Het originele lied Īmazing Grace, zoals verschenen in Southern Harmony (1835) Amazing grace (how sweet the sound) that saved a wretch like me! I once was lost, but now I am found, Was blind, but now I see. De Chinese versie van Amazing Grace wordt vaak gezongen door Hongkongse christenen. Smith, Dropkick Murphys, Rod Stewart, Hayley Westenra, Celtic Thunder, Celtic Woman en André Rieu. Voorbeelden zijn Elvis Presley, Johnny Cash, Aretha Franklin, Joan Baez, Il Divo, Willie Nelson, Michael W. Het lied is door diverse bekende muzikanten gebruikt, onder wie ook vele Amerikaanse zangers en zangeressen. Het wordt wel gezien als het volkslied van de Cherokee, omdat zij dit zongen bij hun begrafenissen. Deze melodie werd wereldbekend, en wordt vooral veel gespeeld op doedelzakken. Pas in 1835 werd de tekst door William Walker in zijn liedboek Southern Harmony gekoppeld aan de huidige melodie, een traditionele tune genaamd "New Britain". Oorspronkelijk werd Amazing Grace op allerlei verschillende melodieën gezongen. ![]() De tekst is verder gebaseerd op 1 Kronieken 17:16-17, waar David zich verwondert over Gods keuze voor hem en zijn familie. In het lied wordt veel vanuit zijn leven bezongen. Hij was op dat moment voorganger en schreef het lied naar aanleiding van het overdenken van het Oude Testament waarover hij een preek voorbereidde. Het lied Įr wordt beweerd dat John Newton Amazing Grace schreef rond Kerst 1772 in het dorpje Kineton in Warwickshire te Engeland. ![]() Hij is als voorganger werkzaam geweest en preekte tot zijn dood op 21 december 1807. Hij bekeerde zich na een hevige storm op zee, waarna hij naast Amazing Grace nog meerdere bekende liederen schreef. Later werkte hij onder andere in de slavenhandel. Hij had een roerige jeugd en moest eerst niet veel van het geloof hebben. ![]() De schrijver van het lied, John Newton, werd in 1725 te Londen geboren. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |